
朝三暮四的成語(yǔ)故事
朝三暮四的成語(yǔ)故事1成語(yǔ)概覽
基本信息
【漢字簡(jiǎn)體】朝三暮四
【漢語(yǔ)注音】zhāo sān mugrave; sigrave;
【英文拼寫】To blow hot and cold; to play fast and loose; to chop and change
【感情色彩】貶義詞
【語(yǔ)法結(jié)構(gòu)】并列式
【成語(yǔ)用法】作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ);含貶義,比喻反復(fù)無(wú)常的人理解。
【成語(yǔ)釋義】1.(古義)原指玩弄手法欺騙人。后用來(lái)比喻常常變卦,反復(fù)無(wú)常。
2.(今義)
原指玩弄手法欺騙人。后用來(lái)比喻常常變卦,反復(fù)無(wú)常。
【近義詞】反復(fù)無(wú)常、朝令夕改、變化多端、朝秦暮楚。
【反義詞】墨守成規(guī)、一塵不變、以一貫之、從一而終。
【語(yǔ)法】:聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ);含貶義,比喻反復(fù)無(wú)常的人
成語(yǔ)示例
①厘定規(guī)則:怎樣服役,怎樣納糧,怎樣磕頭,怎樣頌圣。而且這規(guī)則是不像現(xiàn)在那樣朝三暮四的。——魯迅《墳·燈下漫筆》
②所謂朝三暮四而喜怒交設(shè)者也?!铣?梁)劉勰《滅惑論》
③朝三暮四,昨非今是。 ——元代喬夢(mèng)符《山坡羊·冬日寫懷》曲
④宋·楊萬(wàn)里《有嘆》詩(shī):“飽喜饑嗔笑殺儂,鳳凰未可笑狙公,盡逃朝三暮四外,猶在桐花竹實(shí)中?!盵1]
詞語(yǔ)出處
【出自】莊周《列子·皇帝》:“狙公賦芧,曰:'朝三而暮四。'眾狙皆怒。曰:'然則朝四而暮三。'眾狙皆悅。名實(shí)未虧而喜怒為用,亦因是也?!?/p>
【發(fā)源地】宋國(guó)(今商丘)。
原文翻譯
原文
宋有狙(jū)公者,愛狙,養(yǎng)之成群,能解狙之意,狙亦得公之心。損其家口,充狙之欲。俄而匱焉,將限其食,恐眾狙之不馴于己也。先誑之曰:“與若芧,朝三而暮四,足乎?”眾狙皆起而怒。俄而曰:“與若芧,朝四而暮三,足乎?”眾狙皆伏而喜。 ——選自《莊子-齊物論》
注釋
1. 狙(jū)公:養(yǎng)猴子的老頭。
2. 解:了解,理解,懂得。
3. 狙:猴子。
4. 意:心意。
5. 得:懂得。
6. 得公之心:了解養(yǎng)猴老人的心思。
7. 損:減。
8. 充:滿足。
9.欲:欲望,要求。
10.俄而:一會(huì)兒,不久。俄:過(guò)了一會(huì)兒。
11.匱:缺乏。
12.限:限制。
13.恐:擔(dān)心。
14.馴(xugrave;n):馴服,順從,聽從。引申為服服帖帖。
15.誑(kuaacute;ng):欺騙。
16.與:給。
17.若:文言文中的人稱代詞,代“你”、“你們”,文中指猴子們。
18.芧(xugrave;):橡樹的果實(shí),俗稱“橡實(shí)”。
19.足:夠,足夠。
20.眾:所有的。
21.皆:都。
22.起而怒:一齊生氣起來(lái)。怒:惱怒,生氣。
23.喜而伏地:都很高興地趴在地上(一般是動(dòng)物感到滿足時(shí)的動(dòng)作)。
24.朝:早上。
25.之:代詞,它,代指猴子們。
譯文
宋國(guó)有個(gè)養(yǎng)猴子的人, 他很喜歡獼猴,養(yǎng)了一大群獼猴,他能懂得獼猴們的心意,獼猴們也能夠了解那個(gè)人的心思。那位老人因此減少了他全家的口糧,來(lái)滿足獼猴們的欲望。但是不久,家里缺乏食物了,他想要限制獼猴們吃橡粟的數(shù)量,但又怕獼猴們生氣不聽從自己,就先騙獼猴們:“我給你們的橡樹果實(shí),早上三顆,晚上四顆,這樣夠嗎?”眾多獼猴一聽很生氣,都跳了起來(lái)。過(guò)了一會(huì)兒,他又說(shuō):“我給你們的橡樹果實(shí),早上四顆,晚上三顆,這樣足夠嗎?”獼猴們聽后都很開心地趴下,都很高興對(duì)那老人服服帖帖的了。
成語(yǔ)啟示
分析評(píng)論
這個(gè)故事原來(lái)的意義,是揭露狙公愚弄猴子的騙術(shù),其實(shí)橡子的總數(shù)沒(méi)有變,只是分配方式有所變化,猴子們就轉(zhuǎn)怒為喜。那些追求名和實(shí)的理論家,總是試圖區(qū)分事物的不同性質(zhì),而不知道事物本身就有同一性。最后不免像猴子一樣,被朝三暮四和朝四暮三所蒙蔽。告誡人們要注重實(shí)際,防止被花言巧語(yǔ)所蒙騙。因?yàn)闊o(wú)論形式有多少種,本質(zhì)只有一種。宋《二程全書·遺書·十八·伊川先生語(yǔ)》:“若曰圣人不使人知,豈圣人之心是后世朝三暮四之術(shù)也?”遺憾的是,后來(lái)應(yīng)用這個(gè)成語(yǔ)的人,并不十分清楚朝三暮四的出處,把它和“朝秦暮楚”混淆了。而后者指的是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,秦、楚兩大強(qiáng)國(guó)對(duì)立,有些弱小國(guó)家一會(huì)兒倒向秦國(guó),一會(huì)兒倒向楚國(guó)。就象十年前美蘇爭(zhēng)霸時(shí)期,有些非洲國(guó)家時(shí)而倒向美國(guó),時(shí)而倒向蘇聯(lián)。朝三暮四本來(lái)與此無(wú)關(guān),但以訛傳訛,天長(zhǎng)日久,大家也就習(xí)慣把“朝三暮四”理解為沒(méi)有原則,反復(fù)無(wú)常了。
寓言講的道理確實(shí)適用于當(dāng)時(shí)的情況,但是用我們已經(jīng)發(fā)展了千年的眼光再來(lái)看問(wèn)題,可能得出的結(jié)論會(huì)大不一樣,古人們沒(méi)有時(shí)間成本的概念,因此覺得早上三個(gè)晚上四個(gè)和早上四個(gè)晚上三個(gè)是完全一樣的。其實(shí)不然,朝三暮四和朝四暮三還是有些區(qū)別的,任何一家企業(yè)在收預(yù)付款和定金的時(shí)候都希望自己多收一些,未來(lái)要收的余款越少越好,為什么呢?因?yàn)槲磥?lái)是不確定的,這種不確定性會(huì)帶來(lái)不可預(yù)知的風(fēng)險(xiǎn)。
對(duì)于猴子而言,早晨是一天的開始,為了保證一天的活動(dòng)有足夠的能量,進(jìn)食的多與寡是有明顯區(qū)別的。在猴子的世界里,只有“朝四”才能保證一天的需求。而到了晚上,是以休息為主,有“暮三”就夠了。如果硬要讓它們?cè)谕砩辖邮堋八摹保鼈兙蜁?huì)覺得是浪費(fèi)。從這個(gè)角度說(shuō),猴子們堅(jiān)持了實(shí)事求是、按需分配的原則。而這兩個(gè)原則正是我們需要倡導(dǎo)和學(xué)習(xí)的。 “朝四暮三”優(yōu)于“朝三暮四”的更重要的意義在于:早上得到的是在眼前的,而晚上是十二個(gè)小時(shí)之后的事。盡管總數(shù)都是七個(gè),但是先得到四個(gè),就是先得到了“大頭”?!按箢^”在手與“大頭”在外顯然是兩個(gè)不同的概念。如果猴子們?nèi)斡伤:锶恕俺核摹?,就等于是把潛在的不確定因素和風(fēng)險(xiǎn)的“大頭” 扛到了自己的肩上,可能要付出更多才能獲得本已屬于自己的栗子。聰明的猴子當(dāng)然不會(huì)同意。所以它們要通過(guò)抗?fàn)帿@得耍猴人的讓步。
3+4和4+3結(jié)果都是一樣,但如果環(huán)境和背景發(fā)生了變化,其效果就會(huì)截然不同。很多時(shí)候,過(guò)程和方法決定了成敗。
揭示道理
這則寓言告訴人們,要善于透過(guò)現(xiàn)象看清本質(zhì),因?yàn)闊o(wú)論形式有多少種,本質(zhì)只有一種。后來(lái)“朝三暮四”作為一個(gè)成語(yǔ),比喻人的行為反復(fù)無(wú)常。
看問(wèn)題不要只停留在表面,或被表面現(xiàn)象所迷惑,應(yīng)該看到其本質(zhì)。
朝三暮四的故事
“早、晚、晚”是一個(gè)成 ……此處隱藏1554個(gè)字……,今年風(fēng)災(zāi),桃子的收成也不好,有些農(nóng)民伯伯都吃不到......要不這樣行不行,每天早上四個(gè),晚上......”
當(dāng)眾猴們聽到候老大的解決方案,猴群們紛紛贊同,異口同聲的說(shuō)到:“候老大,我們聽你的,咱們就朝四暮四!”
候老大糾正說(shuō)到:“咱這可不是朝四暮四,應(yīng)是朝四暮三。”可是眾猴們都沒(méi)注意到他的話,反正都很開心。
在這些天里,候老大把最難管理的調(diào)皮猴子們都教育的很出色,在動(dòng)物園園長(zhǎng)視察動(dòng)物園的`時(shí)候,猴子們的表現(xiàn)格外的令園長(zhǎng)滿意,于是,在候老大發(fā)薪資的時(shí)候,多給了一些獎(jiǎng)勵(lì)金。
當(dāng)候老二聽到這個(gè)消息后,心理上產(chǎn)生了妒忌,他立馬就去了飼猴室去找猴群們,對(duì)猴子們說(shuō)到:“如果讓他管理,就把每天早上的四個(gè)桃子改為五個(gè)......”
還沒(méi)等他說(shuō)完,有一些猴子就起哄道:“好,好,好?!彪S后就把候老大轟走了,接受了候老二。
候老三知道后,又出了壞點(diǎn)子,一上來(lái)就要搞什么朝六暮一,緊接著第二天的早晨,每個(gè)猴子都收到了個(gè)桃子,說(shuō)到想吃多少咱們就吃多少,就這樣,候老大三如愿以償?shù)禺?dāng)上了猴子們的管理員,眾猴狂歡了三天。
但好景不長(zhǎng),園長(zhǎng)知道了,很是不高興,看到飼猴室里都是爛桃子,大發(fā)雷霆,辭去了候老三,依舊換回了候老大,猴子們也意識(shí)到了自己的不對(duì),最后猴子們對(duì)候老大說(shuō)到:“我們知道錯(cuò)了,我們同意還改為原來(lái)的朝三暮四?!睆拇酥?,候老大和眾猴們過(guò)著開心的每一天。
朝三暮四的成語(yǔ)故事7從前,宋國(guó)有個(gè)老頭兒,很喜歡猴子,他家里養(yǎng)了一大群。時(shí)間長(zhǎng)了,他能了解猴子的脾氣秉性,猴子也能聽懂他說(shuō)的話。老頭兒愈發(fā)喜歡了,寧愿減少全家的口糧,也要讓猴子吃飽。
由于猴子的食量太大,老頭兒家里的存糧一天比一天少了。他想限定一下猴子吃食的數(shù)量。就向猴子宣布:“從今天早飯起,你們吃的橡實(shí)要定量,早上三個(gè),晚上四個(gè),怎么樣,夠了吧?”猴子聽了一個(gè)個(gè)都呲牙咧嘴,亂蹦亂跳,顯出很不滿意的神色。老頭兒見猴子嫌少,就重新宣布:“既然你們嫌少,那就早上四個(gè),晚上三個(gè),這樣總夠了吧?”猴子聽說(shuō)早上從三個(gè)變?yōu)樗膫€(gè),都以為是增加了橡實(shí)的數(shù)量,一個(gè)個(gè)搖頭擺尾,伏在地上,咧著大嘴直樂(lè)。
朝三暮四的寓意
早上三個(gè)、晚上四個(gè)變?yōu)樵缟纤膫€(gè)、晚上三個(gè),總數(shù)還是七個(gè),猴子卻高興得眉開眼笑,以為吃的東西增多了。這則寓言告訴我們,看事情要看整體,要看本質(zhì),不要被不同的形式迷惑。
“朝三暮四”這個(gè)成語(yǔ),現(xiàn)在常用來(lái)批評(píng)反復(fù)無(wú)常的行為。
朝三暮四文言文
宋有狙公者①,愛狙,養(yǎng)之成群,能解狙之意②,狙亦得公之心。損其家口③,充狙之欲④。
俄而匱焉⑤,將限其食,恐眾狙之不馴于己也,先誑之曰⑥:“與若芧⑦,朝三而暮四,足乎?”眾狙皆起而怒。俄而曰:“與若芧,朝四而暮三,足乎?”眾狙皆伏而喜。
——《列子》
朝三暮四的意思
①狙公——養(yǎng)猴子的人。狙(jū),猴子。
②解——理解,懂得。
③損——減少。家口——家中人口。這里指家中人口的食糧。
④充——滿足。
⑤俄而——不久。匱(kuì)——貧乏。
⑥誑(kuáng)——欺騙。
⑦若——你,你們。芧(xù)——橡樹的果實(shí)。
朝三暮四打一生肖
其實(shí)看了原文,大家應(yīng)該也知道謎底了把,答案就是猴啦!
朝三暮四的成語(yǔ)故事8戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,宋國(guó)有一個(gè)養(yǎng)猴子的老人,在家中的院子里養(yǎng)了許多只猴子。這個(gè)老人每天早晚都分別給每只猴子四顆橡子。日子一久,這個(gè)老人和猴子之間竟然能交流溝通了。
幾年之后,老人的經(jīng)濟(jì)越來(lái)越不充裕了,而猴子的數(shù)目卻越來(lái)越多,又碰上糧食欠收,所以老人就想把每天的橡子由八顆改為七顆。
于是,一天,他和猴子們商量說(shuō):“現(xiàn)在糧食不夠了,從今天開始,食物必須節(jié)約著吃。我每天早上分別給你們?nèi)w橡子,晚上還是照常給四顆橡子,你們認(rèn)為怎么樣呢?”
猴子們聽到老人的這番話,非常生氣,都認(rèn)為早上怎么少了一個(gè)?于是,紛紛開始吱吱大叫,而且還到處竄來(lái)跳去,貌似是在用這種方式來(lái)表示對(duì)分配情況的強(qiáng)烈不滿。
老人看到這個(gè)情形,連忙改口說(shuō):“這樣吧,我每天早上分別給你們四顆,晚上再給你們?nèi)w,這樣總該可以了吧?”
這群猴子們聽了,覺得早上的橡子數(shù)量已經(jīng)由三個(gè)變成四個(gè),比晚上的多,就換了另一番模樣,紛紛高興得在地上翻滾起來(lái),認(rèn)為自己取得了勝利。
朝三暮四的成語(yǔ)故事9Once upon a time, In the state of Song, there lived a man who kept monkeys. He was very fond of monkeys and kept a large number of them. He could understand the monkeys and they could also understand him. He reduced the amount of food for his own family in order to satisfy the monkey‘s demands. After a while his family did not have enough to eat, so he wanted to limit he food for the monkeys. But he was afraid that the monkeys would not submit to him. Before doing that he played a trick on them: “If I give you three chestnuts in the morning and four in the evening, would that be enough?” he asked the monkeys. All the monkeys rose up in a fury. After a while, he said, “If I give you four chestnuts in the morning and three in the evening, would that be enough?” All the monkeys lay on the floor, very happy with this proposal.
譯文:
從前,在宋國(guó)有一個(gè)養(yǎng)猴子的人。他非常喜歡猴子,所以養(yǎng)了許多。他很了解猴子, 猴子們也能夠懂得他的意思。為了讓猴子們吃飽,他減少了家里的糧食。不久,他家的糧食不夠吃的了,他就想減少給猴子們的食物。但他怕猴子們不會(huì)聽他的。于是,他先哄騙它們:“如果早上我給你們?nèi)齻€(gè)栗子,晚上給你們四個(gè)栗子,夠嗎?” 猴子們都憤怒的表示不同意。過(guò)了會(huì)兒,他問(wèn):“那如果早上我給你們四個(gè)栗子,晚上給你們?nèi)齻€(gè)栗子,這樣夠了嗎?”于是猴子都樂(lè)得躺到地上,很高興地同意了。
文檔為doc格式